This voice of fable has in it somewhat divine. It came from thought above the will of the writer. That is the best part of each writer which has nothing private in it; that which he does not know; that which flowed out of his constitution and not from his too active invention; that which in the study of a single artist you might not easily find, but in the study of many you would abstract as the spirit of them all. Phidias it is not, but the work of man in that early Hellenic world that I would know. The name and circumstance of Phidias, however convenient for history, embarrass when we come to the highest criticism. We are to see that which man was tending to do in a given period, and was hindered, or, if you will, modified in doing, by the interfering volitions of Phidias, of Dante, of Shakspeare, the organ whereby man at the moment wrought.